мгновений/'Spy vs. Spy Stuff' and (the Russian First Channel Documentary Film New) 'World Order'

On the occasion of Russian President Vladimir Putin's December 20th professional holiday and that of Agent W's old adversaries from the USSR День чекистов (Chekists' Day) -- here's some subtitled clips and the opener to Seventeen Moments of Spring, the most famous Soviet TV miniseries of all time...and a Putin joke about 'spy vs spy' stuff...: 

 

 

Где-то далеко

Песня о далёкой родине

(Somewhere Far Away My Homeland)

Я прошу, хоть ненадолго, Грусть моя, ты покинь меня! Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому.

Берег мой, покажись вдали Краешком, тонкой линией. Берег мой, берег ласковый, Ах, до тебя, родной, доплыть бы, Доплыть бы хотя б когда-нибудь.

Где-то далеко, очень далеко Идут грибные дожди. Прямо у реки, в маленьком саду Созрели вишни, наклонясь до земли. Где-то далеко, в памяти моей, Сейчас, как в детстве тепло. Хоть память укрыта Такими большими снегами.

Ты, гроза, напои меня Допьяна, да не до смерти. Вот опять, как в последний раз, Я все гляжу куда-то в небо, Как будто ищу ответа...

Я прошу, хоть ненадолго, Грусть моя, ты покинь меня! Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому.

I beg you, sadness, Leave me alone, even if it's just for a while! Fly away To your home Like a blue-gray cloud.

Land of mine, show yourself to me in the distance On the thin skyline. O my dear land, Ah, if I could only sail to you, If I could only sail to you some day.

Somewhere far away Rain and sun are shining altogether. Just by the river, in a small garden The cherries are ripe, bending to the ground. Somewhere far away, in my memories, It is now warm just like in my childhood. Although my memories are covered With so much snow.

Storm, let me get drunk With your waters, but not to death. And now again, just like last time, I'm still staring at the sky, As if I was looking for an answer...

I beg you, sadness, Leave me alone, even if it's just for a while! Fly away To your home Like a blue-gray cloud

(translation by LyricsTranslate)

 

Iosef Kobzon, the Jewish Soviet Sinatra who still looks great for his age despite not being able to get a U.S. visa, performs Не думай о секундах свысока in 2011 memorial tribute concert to USSR Armenian composer Mikhail Tariverdiev (Микаэла Таривердиева), who also composed the legendary soundtrack for the beloved USSR/Russian New Year's classic The Irony of Fate, or Enjoy the Steam! (Ирония судьбы, или С лёгким паром). Belarusian iolinist and singer Alexander Rybak performs a track from that film at the 28:30 mark in the video above...

Here's the miniseries about a fictional (but inspired by true WWII stories of NKVD officers impersonating German officers on the Eastern Front) Soviet spy in the heart of Hitler's dying Third Reich that inspired a short, scrawny kid growing up in Leningrad named Vladimir Putin to excel in athletics and master the German language to become a KGB officer...

 

The series is about the life of Soviet spy Maksim Isaev operating in Nazi Germany under the name Max Otto von Stirlitz, played by the Soviet actor Vyacheslav Tikhonov. Other leading roles were played by Leonid Bronevoy, Oleg Tabakov, Yuri Vizbor, Yevgeniy Yevstigneyev, Rostislav Plyatt, Vasily Lanovoy, and Mikhail Zharkovsky.

The plot is driven by Stirlitz's (ultimately successful) attempts at thwarting negotiations between SS General Karl Wolff, representing Walter Schellenberg and Heinrich Himmler, and American intelligence operative Allen Dulles in Bern, Switzerland during the final months of World War II.

Dulles, portrayed in the show as acting without the authorization of the President [something like this actually happened in the closing phases of WWII, and many 'conspiracy theorists' in the alternative media believe Allen Dulles avenged his firing by JFK by plotting to kill President Kennedy - and for what it's worth, several old KGB guys agree Lee Harvey Oswald was expelled from the Soviet Union as a CIA double agent plant -- JWS], is interested in reaching a peace agreement with Nazi Germany that would leave many Nazi institutions in place in order to prevent the rise of "Bolshevism" in Western Europe. The negotiations are conducted in secret and behind the back of Hitler and, more importantly for Stirlitz, the Soviet Union.

For more on Soviet NKVD/KGB archives and memoirs translated into English, check out Mark Hackard's Espionage Archive blog.

 

UPDATE Sunday, December 20, 2015 21:00 EST: In a development that is probably NOT a coincidence with Vladimir Putin's December 20th professional holiday, Moscow's top TV presenter Vladimir Solovyov aired his documentary film simply titled (New?) 'World Order' on the Russian First Channel Sunday night. According to Colorado-based U.S. translator and occasional RT guest Nina Kouprianova,  Putin declared in response to a question about the euro zone that the world cannot continue with one reserve currency.

Like Solovyov's previous documentary film simply titled President and another First Channel program Crimea: The Way Home, this film will soon be subtitled into English (likely by the teams at The Saker, Ft. Russ, Vox Populi Evo or Southfront, or some combination of all three possibly including the translation efforts of Ms. Kouprianova) and watched carefully by Russia-watchers for insights into Putin's decision making process. Note the YouTube video below is all in Russian without subtitles yet, but the first question Solovyov asks Putin is, "Vladimir Vladimirovich, will there by [a world] war?"

 

UPDATE: Here's a tweeted link to the documentary "World Order" with English subtitles published at LiveLeak.com/Vox Populi Evo: